Alta cocina mexicana

Mexican Haute Cuisine

Reconocido con 4 Diamantes de la AAA / AAA Four Diamond restaurant

HORARIO | HOURS

6:00 p.m. - 11:00 p.m.

EDADES | AGES

FAMILIAR | FAMILY-FRIENDLY


CÓDIGO DE VESTIR | DRESS CODE

Resort casual. No se permiten sandalias de playa, ropa deportiva o de playa. El código de vestir aplica para adolescentes de 16 años en adelante.

Resort casual. Flip-flops, gym, or beach clothes are not allowed.
The dress code applies to teens 16 and over.

ENTRADAS FRÍAS | COLD APPETIZERS
$350

Tiradito de atún en salsa agripicante de tamarindo y naranja agria, y ceviche de camarón con nopal 

Tuna tiradito in spicy-sour tamarind and orange sauce, and shrimp ceviche with nopal

$300

Duraznos en miel de agave, betabeles rostizados, mermelada de jitomate y avellanas

Peaches with agave honey, roasted beet, tomato jam and hazelnuts

$300

Tomates asados, vinagreta de frambuesa, semillas garapiñadas y quelites

Roasted tomatoes, raspberry vinaigrette, caramelized seeds and quelites

$300

Hojas tiernas en aderezo de vainilla, moras, nibs de cacao y pepitas tostadas, esferas de requesón de frutos secos con amaranto

Tender leaves in vanilla dressing, blackberries, cocoa nibs and toasted seeds, spheres of dry fruit cottage cheese with amaranth

ENTRADAS CALIENTES | HOT APPETIZERS
$400

Crujiente chimichanga de mariscos con quesillo ahumado, aderezo de pimienta negra y puré de aguacate tatemado

Crispy seafood ‘chimichanga’ with smoked cheese, black pepper dressing, and roasted avocado puree

$300

Tostada estilo “tlayuda” de pulpo en recado negro a la parrilla, longaniza de Valladolid y salsa borracha

“Tlayuda” style toast with grilled octopus in black recado, Valladolid sausage and drunken sauce

 

$350

Gordita de maíz azul rellena de birria de res, con salsa de tuétano y queso de Ocosingo

Blue corn «gordita» stuffed with beef  «birria», with marrow sauce and Ocosingo cheese

SOPAS Y CREMAS | SOUP AND CREAM
$300

Capuchino de frijol negro con ceniza de chiles, espuma de queso Cotija y tlales

Black bean cappuccino with chile ash, Cotija cheese foam and “tlales”(pork rinds)

$300

Chileatole de tomate con esquites tatemados, camarón, mayonesa de ajo y queso semiseco

Tomato ‘chileatole’ with roasted corn, shrimp, garlic mayonnaise, and semi-dry cheese

VEGANO | VEGAN
$280

Calabaza rellena de tinga de nopal y setas, en salsa de chile poblano con cebolla encurtida

Zucchini stuffed with nopal ‘tinga’ and mushrooms. served in a poblano chili sauce with pickled onion

$360

Risotto de cilantro con tomates deshidratados y espárragos a la parrilla

Cilantro risotto with sun-dried tomatoes and grilled asparagus

$300

Taco de huitlacoche con trufa negra, salsa taquera y cebolla encurtida

Huitlacoche taco with black truffle, taquera sauce and pickled onion

PESCADOS Y MARISCOS | FISH AND SEAFOOD
$450

Arroz meloso estilo “tumbada” en jugo de mariscos, alioli de chintextle

“Tumbada” style melow rice in seafood juice, and chintextle aioli

$720

Salmón al pastor con puré de piña asada, cebolla caramelizada y salsa taquera

‘Al pastor’-style salmon with grilled pineapple puree, caramelized onion, and sauce

750

Pesca del día en costra de acuyo con mole coloradito y terrina de papa con castacán

Catch of the day in acuyo crust with ‘coloradito’ mole, and potato terrine with ‘castacán’

$320

Taco de camarón en mantequilla de chiles con mezcal, aderezo de pimienta, nopal curado y chapulines

Shrimp taco in chili butter with mezcal, pepper dressing, cured nopal and grasshoppers

$320

Taco de pulpo macha a la parrilla, ensalada de aguacate con chicharrón

Grilled macha octopus taco, avocado salad with pork rinds

CARNES Y AVES  | MEAT & POULTRY 
$700

Costilla cargada en reducción de mole de olla, con puré de papa trufada y vegetales en aceite de epazote

Short rib served in a “mole de olla” reduction with truffled potato puree, and vegetables in ‘epazote’ oil

$800

Pato confitado, melaza de chipotle, puré de camote, vegetales a la parrilla y garbanzos

Duck confit, chipotle molasses, sweet potato puree, grilled vegetables and chickpeas

$900

 Filete de res en ceniza de chiles con salsa tatemada, vegetales encurtidos y puré de frijol 

Beef fillet in chili ash with grilled sauce, pickled vegetables and mashed bean puree

$320

Taco de carnitas de lechón, molcajete de tomatillo, y xnipec con habanero

Suckling pig carnitas taco, tomatillo molcajete, and xnipec with habanero

 

POSTRES | DESSERTS
$260

Dulce de guayaba con granola, amaranto, y sorbete de mango

Guava candy with granola, amaranth, and mango sorbet

 

$260

Flan de queso de bola con galleta de vainilla y salsa de caramelo

Cheese flan with vanilla cookie and caramel sauce

$260

Crema quemada de plátano asado y helado de nata con chocolate

Roasted banana cream and chocolate ice cream

$260

Mousse de chocolate oaxaqueño con crema de mole y crumble de cacao y canela

Oaxaca chocolate mousse with ‘mole’ cream, and cacao-cinnamon crumble

$280

Madalena tibia de maíz con crema de especias y helado de elote

Warm corn muffin with spices cream and corn ice cream

HELADOS | ICE CREAMS
$200

Chocolate

Vainilla | Vanilla

Fresa | Strawberry

Elote | Corn

Nata con chocolate | Chocolate and cream

Sorbete de limón | Lime sorbet

Sorbete de frambuesa | Raspberry sorbet

Sorbete de mango | Mango sorbet

MENÚ DE NIÑOS | KIDS MENU
$280

Rigatoni en salsa de tomate y queso parmesano
Rigatoni in tomato sauce and parmesan cheese

$290

Pasta con mantequilla y queso parmesano

Pasta with butter and parmesan cheese

$290

 Pechuga de pollo a la parrilla con puré de papa y espárragos asados

Chicken fillet with mashed potatoes and grilled asparagus

$600

Filete de salmón con arroz blanco y brócoli en mantequilla

Salmon fillet with white rice and buttered broccoli

 

$200

Orden de papas fritas con salsa cátsup

Fries with ketchup

Vinos en plan todo incluido, clientes externos $ 1100.00 mxp por botella cerrada , copeo 220.00 mxp mas IVA mas 15% de servicio.

All-inclusive Wine , External customers $ 1100.00 mxp per bottle closed , $220.00 mxp + Taxes + Service charge 15%.
Todos nuestros platillos están preparados con ingredientes de la más alta calidad. La ingesta de productos crudos es responsabilidad de quien los consume. | We take extreme care to assure the quality of our ingredients. The consumption of raw products is at your personal discretion.

Precios en pesos con impuestos incluidos. | Prices in Mexican pesos with taxes included.