Elegancia Gastronómica
Gourmet Elegance and Enchantment

ENTRADAS | APPETIZERS
CREVETTE

Con beurre blanc, crocante de queso parmesano con semilla de ajonjolí y espinacas al Pernod
With beurre blanc, crispy parmesan cheese with sesame seeds and spinach with Pernod 

TARTARE DE BOEUF

Filete de res con pepinillos, alcaparras, yema de codorniz, cebolla crujiente y pan tostado
Beef steak with gherkin, capers, quail yolk, crispy onion and toasted bread

SALADE DE CRABE

Ensaladilla de cangrejo con hinojo, caviar de lumpo y toronja

Crab salad with fennel, lumpo caviar, and pink grapefruit

COQUILLES SAINT-JACQUES

Vieiras salteadas con salsa de espinaca, arúgula y vinagreta de trufa

Sauteed scallops with spinach sauce, arugula, and truffle vinaigrette

ESCARGOTS

Caracoles salteados con mantequilla de ajo, perejil y crumble de pan
Sautéed snails in garlic butter with parsley and bread crumble

SALADE DE FIGUES ET ENDIVES

Ensalada de higos con endivias y compota de frutos rojos y cebolla caramelizada

Fig salad with endives and berries and caramelized onion compote

SOPAS | SOUPS
OIGNONS

Sopa de cebolla caramelizada con queso gratinado emmental y pan de ajo

Caramelized onion soup with emmental cheese gratin and garlic bread

POIREAUX

Papa russet con poro, crema agria y cebollín

Russet potato with leek, sour cream and chives

PESCADOS Y MARISCOS | FISH AND SEAFOOD
SEA BASS

Lobina con bisque de camarón, mejillones y hojas tiernas
Sea bass with shrimp bisque, mussels and baby leaves

SAUMON

Salmón horneado con salsa de azafrán, cebolla asada y zanahorias pochadas
Baked salmon with saffron sauce, roasted onion and poached carrots

BOUILLABAISSE

Cabrilla con mejillón, azafrán y caldo bouillabaisse
Cabrilla with mussels, saffron and bouillabaisse broth

VEGETARIANO | VEGETARIAN
CHOU-FLEUR

Estilo “meuniere”, con almendras, alcaparra, perejil y salsa romesco
«Meuniere» style with almonds, capers, parsley with romesco sauce

LENTILLES DU PUY

Estofado de lentejas con zanahorias, echalote, mostaza antigua, perejil y variedad de lechugas
Stewed lentils with carrots, shallots, old-style mustard, parsley and variety of lettuce

CHAMPIGNONS

Champiñones con puré de garbanzo y almendras tostadas
Mushrooms with chickpea puree and toasted almonds

AVES Y CARNES | POULTRY AND MEATS
COQ AU VIN

Estofado de pollo al vino tinto con champiñones, panceta y cebolla glaseada

Chicken stew in red wine with mushrooms, bacon and glazed onion

MAGRET DE CANARD

Magret de pato, puré de betabel, terrina de pato, betabeles orgánicos y jugo al tomillo
Duck magret, beet puree, duck terrine, organic beets, and thyme juice

FILLET DE BOEUF

Filete de res con costra de pimienta negra, milhojas de papa y verduras
Black pepper crusted beef steak, thousand-layer potato and vegetables

POSTRES | DESSERTS
TATIN AUX POMMES

Manzanas confitadas estilo Tatin con sablé inglés, helado de vainilla de Papantla y reducción de caramelo

Tatin-style candied apples with English sablé, Papantla vanilla ice cream and caramel reduction

MILLE-FEUILLE

Caramelizado con muselina de vainilla, gel de frambuesa crumble y sorbete de frambuesa

Caramelized with vanilla mousseline, raspberry gel, crumble and raspberry sorbet

HABA TONKA Y CHOCOLATE

Bizcocho de chocolate con crema de praliné, ganache de tonka y chocolate blanco, helado de café y crujiente de caramelo

Chocolate biscuit with praline cream, tonka bean and White chocolate ganache, coffee ice cream and caramel crisp

CREME BRÚLÉE

Al tomillo, con ralladura de limón real

Infused with fresh thyme and lemon zest

SOUFLÉ AU CHOCOLAT 70%

Soufflé tradicional de chocolate con helado de whisky

Traditional chocolate soufflé with whisky ice cream

GLACES ET SORBETS

Selección de helados y sorbetes de temporada

Seasonal ice creams and sorbets selection

COCTELES | COCKTAILS
UNE NUIT A PARIS

Coñac con Aperol, vermouth dry y rosso, miel de agave, jugo de limón y vino espumoso

Cognac, Aperol, vermouth dry and rosso, agave syrup, lime juice and sparkling wine

VERSAILLES

Con vodka, Hpnotiq, miel de agave, naranja, y refresco de lima-limón

With vodka, Hpnotiq, agave syrup, orange and Sprite

MONSIEUR

Con whisky borbón, manzana, jarabe de canela, jugo de limón y espuma de manzana

With bourbon whiskey, apple, cinnamon syrup, lime juice and apple froth

OH LA LA!

Con ginebra, licor de frutos exóticos, jugo de limón, miel de agave y chardonnay

With gin, exotic fruits liqueur, lime juice, agave syrup and chardonnay

MOULIN ROUGE

Con vodka, sambuca, naranja, piña, albahaca y refresco de toronja

With vodka, sambuca, orange, pineapple, basil and grapefruit soda

MON PETIT CHOU

Con coñac, licor de naranja, jugo de limón y mango

With cognac, orange liqueur, lime juice and mango

C’EST LA VIE

Con vodka, licor de cassis, zarzamora, jugo de limón, néctar de agave y cerveza de jengibre

With vodka, cassis liquor, blackberries, lime juice, agave nectar and ginger beer

FRENCH MARTINI

Con ginebra, piña, licor chambord y vino espumoso

With gin, pineapple, Chambord liqueur and sparkling wine

Todos nuestros platillos están preparados con ingredientes de la más alta calidad; sin embargo, la ingesta de productos crudos es responsabilidad de quien los consume. 

We take extreme care to assure the quality of our ingredients. However, the consumption of raw products is at your personal discretion.