CENA | DINNER
ENTRADAS | APPETIZERS

DEL CAMPO AL PALADAR | FROM THE FIELD TO THE PALATE
Ensalada de sikil pak / Sikil pak salad
$300

Ensalada de hojas ahumadas con sikil pak, aceite de pepita, vinagreta de naranja agria y chicharrón de queso bola 

Smoked leaves salad with ‘sikil pak’, seed oil, sour orange vinaigrette, and fried Edam cheese

Ensalada fresca del huerto / Garden fresh salad
$320

Ensalada frutal con piñones asados, puré de guayaba, queso de rancho, vinagreta cítrica, polvo de chiles y hojas verdes

Fruit salad with roasted pine nuts, guava purée, ranch cheese, citrus vinaigrette, chili powder, and green leaves

Ceviche de camarón y almeja chocolata / Shrimp and chocolate clam ceviche
$370

Con pata de res, alioli de ajo negro, jugo de chaya con albahaca, chicharrón de cerdo y aceite de chile tatemado

With beef leg, black garlic alioli, chaya juice with basil, pork rinds, and blackened chili oil

Aguachile de pescado / Fish ‘aguachile’
$410

Con recado blanco, coco, pepino, cebolla en escabeche, mango rostizado y chile xcatic

With white ‘recado’, coconut, cucumber, pickled onion, roasted mango, and xcatic chili

Queso relleno estilo Chaká / Chaká-style stuffed cheese
$320

Queso relleno, con ceniza de recado, salsa de tomates fritos, huevo de codorniz, salsa de escabeche y chicharrón de queso

Stuffed cheese with ‘recado’ ash, fried tomato sauce, quail egg, pickle sauce, and cheese crackling

Chachac waaj en adobo / ‘Chachac waaj’ in ‘adobo’
$350

Chachak waaj rellena de chicharrón y pulpo, con ayocotes refritos, cremoso de queso, pipián verde y cebollas asadas

Chachak waaj stuffed with pork rinds and octopus, with refried ‘ayocote’ beans, creamy cheese, green ‘pipián’, and roasted onions

Tamal colado de lomitos / Strained loin tamale
$350

Tamal colado con rabo de res en adobo, jugo de carne con chile pasilla, salsa xnipec con naranja agria y aceite de cilantro

Strained tamale with marinated beef tail, meat jus with ‘pasilla’ chili, xnipec sauce with sour orange, and cilantro oil

SOPAS Y CREMAS | SOUP AND CREAM
Crema de lentejas / Lentil cream
$300

Con plátano frito, panceta de cerdo, jocoque seco y rábanos curtidos

With fried plantain, pork belly, dry ‘jocoque’, and pickled radishes

SOPA DE LIMA / LIME SOUP
$300

Sopa ligera de lima agria, pavo asado, hojuelas de tortilla, chiles locales y jitomates rostizados

Light sour lime soup, roasted turkey, tortilla chips, local chiles and roasted tomatoes

PESCADOS Y MARISCOS | FISH AND SEAFOOD

EL MAR Y LA VIDA MARINA | THE SEA LIFE
Pescado en salsa de epazote con tuétano / Fish with ‘epazote’-marrow sauce
$750

Servido con cebolla de Ixi, anchoas, joroches, ensalada fresca y aceite de vainilla

Served with Ixil onion, anchovies, ‘joroches’, fresh salad, and vanilla oil

Camarones en salsa de xcatic tatemado / Shrimps in blackened xcatic sauce
$670

Camarones al poc chuc con salsa cremosa xcatic, mostaza encurtida y lima yucateca

‘Poc chuc’-style shrimp with creamy xcatic sauce, pickled mustard, and Yucatecan lemon

LANGOSTA EN MANTEQUILLA DE CHILE DULCE / LOBSTER IN SWEET CHILI BUTTER
$1,500

Langosta marinada en naranja agria, longaniza de Valladolid, puré de ibes, miltomate asado y papas zarandeadas

Lobster marinated in sour orange, Valladolid sausage, ibes purée, roasted miltomate and shaken potatoes

CEBADA EN RECADO NEGRO / BARLEY IN BLACK RECADO
$380

Cebada cocida en recado negro, camarón roca, alioli de Xcatic tatemado y castacan

Barley cooked in black recado, rock shrimp, roasted Xcatic aioli and castacan 

CARNES | MEAT

VIDA TERRESTRE | TERRESTRIAL LIFE
Rib eye en costra de recado negro / Rib eye in black ‘recado’ crust
$900

Con pipián de la región, puré de camote amarillo, y vegetales en mantequilla de romero y xcatic 

With regional ‘pipián’, mashed sweet potatoes, and vegetables in rosemary and xcatic butter

Cordero en costra de Tok Seel / Tok Seel Crusted Lamb
$700

Cordero en costra de Tok Seel, puré de plátano rostizado, salsa borracha,cremoso de betabel tatemado y poro confitado

Tok Seel crusted lamb, roasted banana puree, ́salsa borracha ́, creamy roasted beetroot and confit leek

LENGUA EN MOLE DE CENIZAS / TONGUE IN MOLE OF ASHES
$670

Lengua en cocción lenta, mole negro de cenizas, puré de pera, calabaza mantequilla y zanahorias de invierno

Slow Cooker Tongue, Black Ash Mole, Pear Purée, Butternut Squash and Winter Carrots

 

 

 

CERDO PELÓN / HAIRY PIG
$750

Panza de cerdo confitada, salsa de frijoles tiernos, puré de hoja de x mak’ulan, ensalada de col y rábanos

Confit pork belly, tender bean sauce, x mak’ulan leaf purée, coleslaw, and radishes

VEGETARIANO | VEGETARIAN
Ensalada fresca de jitomates / Fresh tomato salad
$300

Con pesto de hierbabuena, aceite de menta, consomé de jamaica con lima, y puré de berenjena quemada

With peppermint pesto, mint oil, hibiscus consommé with lime, and burnt aubergine purée

 

Sope de maíz criollo / Creole corn ’sope’
$260

Setas al pastor, puré de piña miel asada, cebolla encurtida, aguacate brûlée y polvo de cebol

With al pastor mushrooms, roasted pineapple honey purée, pickled onion, avocado brûlée and onion powder

Sopa de chaya con hongos de lluvia / Chaya soup with mushrooms
$300

Con pepita molida y salsa rústica de tomates

With ground pumpkin seeds and rustic tomato sauce

ARROZ EN SALSA CHILTOMATE / RICE IN CHILTOMATE SAUCE
$350

Arroz adobado en salsa tatemada, cremoso de aguacate mantequilla, calabaza criolla, dátiles y puré de garbanzo

Marinated rice in roasted sauce, creamy avocado butter, creole pumpkin, dates and chickpea puree 

POSTRES | DESSERTS

ENDULZANDO EL PALADAR | SWEETENING THE PALATE
Buñuelo de viento / Wind fritters
$260

Con cremoso de calabaza en tacha, crumble de naranja, y helado de mamey y ceniza de tortilla

With creamy pumpkin in ‘tacha’, orange crumble, mammee ice cream and tortilla ashes

Pastel de lima yucateca / Yucatecan lemon pie
$260

Con avellanas en salsa de xtabentún, tuile de caramelo seco con maíz, frambuesas frescas y helado de elote

With hazelnuts in xtabentún sauce, dry caramel tuile with corn, fresh raspberries, and corn ice cream

Bizcocho húmedo de chile chilhuacle / ‘Chilhuacle’ chili cake
$260

Con palomitas en costra de miel, espuma de jamaica, helado de arroz y toffee de sotol

With honey-crusted popcorn, hibiscus foam, rice ice cream, and sotol toffee

Dulce tradicional de papaya / Traditional papaya sweet
$260

Con hojuelas de barquillas, queso bola, helado de coco y semillas

With crispy wafer flakes, edam cheese, coconut ice cream, and seeds

MENÚ DE NIÑOS | KIDS' MENU
Pollo a la parrilla con salsa de escabeche / Grilled chicken with pickle sauce
$320

 Acompañado de vegetales salteados con vinagreta de recado blanco

Accompanied by sautéed vegetables with white ‘recado’ vinaigrette

Filete de res al poc chuc / Poc chuc-style beef fillet
$600

Acompañado con salsa de tomates asados y papa gajo 

Accompanied with roasted tomato sauce and potato wedges

Pescado a la plancha / Grilled fish
$600

Servido con guacamole, vegetales asados y arroz

Served with guacamole, roasted vegetables, and rice

Empanadas de requesón con epazote / ‘Requesón’ empanadas with epazote
$320

Con cremoso de aguacate, ensalada de lechugas y crema

With creamy avocado, lettuce salad, and cream

PASTAS | PASTA
Penne rigate o espaguetti Penne rigate or spaghetti

Penne rigate o espaguetti

Penne rigate or spaghetti

Opciones sin gluten / Gluten-free options

SALSAS | SAUCES
$280

Salsa blanca con queso bola El Gallo Azul

White sauce with Edam cheese

$280

Salsa de tomate deshidratado

Sundried tomato sauce

$240

A la mantequilla

Butter

Todos nuestros platillos están preparados con ingredientes de la más alta calidad. La ingesta de productos crudos es
responsabilidad de quien los consume. Tarifas en pesos; para convertir a dólares se aplica el tipo de cambio de
Recepción. Nuestros precios incluyen IVA. Cargo adicional: 15% de servicio.

We take extreme care to assure the quality of our ingredients. The consumption of raw products is at your own risk.
Rates in pesos; dollar exchange rate is the same applied in reception. Prices include tax. Additional charge: 15%
service.