Cocina tradicional francesa
Reconocido con 4 Diamantes de la AAA


HORARIO | HOURS
6:00 p.m.- 11:00 p.m.

EDADES | AGES
Mayores de 12 años son bienvenidos.
12 and older are welcome.


CÓDIGO DE VESTIR | DRESS CODE

Smart casual. No se permiten sandalias de playa, pantalones cortos, ropa deportiva o ropa de playa. El código de vestir aplica para adolescentes de 16 años en adelante.

Smart casual. Flip-flops, shorts, gym, or beach clothes are not
allowed. The dress code applies to teens 16 and over.

ENTRADAS | APPETIZERS 

Ensalada de lentejas | Lentils Salad in Two Textures
$240

En dos texturas; con salmón a la escandinava, puré de zanahoria confitada con aceite de oliva extra virgen, salsa mousseline de yuzu y mandarina, ikura y emulsión de menta.

Con salmón a la escandinava, puré de zanahorias confitadas en aceite de oliva virgen extra, muselina de yuzu-mandarina, ikura y emulsión de menta

Magret de pato ahumado | Artisan Smoked Duck Magret
$350

Marinado artesanalmente en vino tinto y especias, con esencia de trufa blanca, compota de endibias, aderezo de moras, crema de Grand Marnier, avellanas tostadas en mantequilla y crocante de naranja

Marinated in red wine and spices with white truffle essence; accompanied by endives compote, berries dressing, Grand Marnier cream, hazelnut toasted in butter, and orange croquant

Caracoles | Escargots
$350

Caracoles  en jugo corto de res con setas en persillade, papas fondant, puré de ajo, alioli de perejil, vegetales rostizados y aire de mejillones

Escargots in beef stock, oyster mushrooms in persillade, fondant potatoes, garlic purée, parsley aioli, roasted vegetables, and mussel foam

Terrina de foie gras | Foie Gras Terrine
$380

Con helado de pan de especias y clásico brioche tostado

With spice bread ice cream and classic toasted brioche

SOPAS | SOUPS

Sopa de cebolla gratinada | French Onion Soup
$230
Bisque de langosta | Lobster Bisque
$260

Con quenelle de pescado gratinado, sabayón y duxelle de portobello

With fish quenelle topped with sabayon and portobello duxelle

PESCADOS Y MARISCOS | FISH AND SEAFOOD

Filete de pescado | Fish Filet
$470

En cocción delicada con jugo de vegetales, puré de berenjena asada, jardín de verduras, espinacas trufadas y crocante de prosciutto

Slowly cooked on fine vegetable juice, with eggplant purée, spinach with white truffle, vegetable garden, and prosciutto croquant

Pescado negro con mostaza | Fish Blackened in Mustard
$460

Con fino chucrut casero, salsa de ostiones ahumados, puré de col morada, coliflores quemadas y emulsión de tomillo

Homemade choucroute with smoked oyster sauce, red cabbage purée, flamed cauliflower, and thyme emulsion

Camarón rostizado | Shrimp roasted in Butter and Cognac
$550

Al sartén con mantequilla y coñac, servido con variedad de hongos y mantequilla blanca del chef

Served with a variety of mushrooms and the chef’s white butter

AVES Y CARNES | MEAT AND POULTRY

Navarin de cordero | Lamb Navarin
$480

Cocinado por 8 horas, con costra de tomates confitados, jugo de cocción, verduras primavera, puré de chícharo, espuma de comino, aceite de menta y pan de yogurt

Slowly cooked for 8 hours, served with its juice, confit tomatoes crust, spring vegetables, green peas purée, cumin foam, mint oil, and yogurt bread

Panceta de Cerdo / Pork Belly
$420

Cocida en cerveza por 18 horas con mostaza y salvia, servido con zanahorias glaseadas a la parrilla, puré de tomate verde quemado, ejotes en persillade y salsa de cerveza

Cooked in beer, mustard and sage for 18 hours; served with grilled and glazed carrots, blackened green tomato purée, green beans persillade, and beer sauce

Rib eye Angus
$590

En salsa de pimienta verde y coñac, con parmentier de papa y hongos a la Borgoña, risotto con esencia de trufa blanca y ensalada de hierbas

With green pepper and cognac sauce, mushrooms and Bourguignon-style potato parmentier, risotto in white truffle essence, and greens salad

VEGETARIANO | VEGETARIAN

Ensalada de vegetales a la parrilla / Grilled Vegetables Salad
$210

Con betabel horneado en aceite de oliva extra virgen y tomillo, vinagreta de limón real, puré de aguacate, coulis de pimientos asados y emulsión de estragón

With baked beets in extra virgin olive oil, thyme-lime vinaigrette, avocado purée, bell pepper coulis, and tarragon emulsion

Velouté de poro y queso brie / Leek Velouté with Brie Cheese
$210
Espinacas trufadas / Truffled Spinach
$210

Con vegetales cocidos en su jugo, emulsionadas con mantequilla y puré de zanahoria confitada en aceite de oliva

With vegetables cooked in their own juice, emulsified with butter and carrot purée confit in olive oil

Fina tartaleta de pasta feité / Fine Tartlet of Feité Pastry
$210

Con concassé de tomate y ratatouille con coulis de perejil

With tomato concassé and ratatouille with parsley coulis

POSTRES | DESSERTS

Crema de manzana | Crème de pomme
$230

Crema de manzana en honor a Paul Bocuse

Crème de pomme en honneur à Paul Bocuse

Crema catalana | Crème brûlée
$210

Té matcha crème brûlée
Crème brûlée with matcha tea

Gran Marnier
$200

Soufflé Grand Marnier

Grand Marnier soufflé

Destello | Éclair
$210

Eclair de chocolate y café

Éclair de chocolat et café

Todos nuestros platillos están preparados con ingredientes de la más alta calidad. La ingesta de productos crudos es responsabilidad de quien los consume.

Precios en pesos con impuestos incluidos

We take extreme care to assure the quality of our ingredients. The consumption of raw products is at your personal discretion.

Prices in Mexican pesos with taxes included.